May 2, 2008 2 de mayo de 2008
Group Health Case Submissions for a new policy Grupo de Salud asunto peticiones para una nueva política
When submitting your case for health insurance, it is best to submit at least two weeks before the anticipated effective date. Several items will be needed to get your case finalized: Al presentar su caso para el seguro de salud, es mejor que presentar al menos dos semanas antes de la fecha de entrada en vigor prevista. Varios temas serán necesarios para obtener su caso, finalizado:
- Group Application from health insurer Grupo de Aplicación de seguro de salud
- Check for First Month’s Premium En primer lugar para comprobar de primera calidad de Mes
- Application or waiver for anyone working 25 hours per week on a permanent basis Solicitud condonación o para quienes trabajan 25 horas a la semana sobre una base permanente
- Most recent billing statement from current insurer Más reciente declaración de la facturación actual asegurador
- Most recent quarterly unemployment wage and tax statement La mayoría de desempleo trimestral de los últimos salarios y declaración de impuestos
- Compensation can be whited-out Indemnización puede ser whited de salida
In addition, your company should provide communication to employees about the transition to a new health insurer. This communication should provide information about: Además, su empresa debe proporcionar comunicación a los empleados acerca de la transición a un nuevo seguro de salud. Esta comunicación debe proporcionar información sobre:
- A reminder to employees not to use their old health insurer ID after the new health insurer begins Un recordatorio a los empleados a no utilizar sus antiguos ID asegurador de salud después de que el nuevo seguro de salud comienza
- Details on what services may need to be precertified under the new health insurer Los detalles sobre qué servicios puede ser necesario previamente en el marco del nuevo seguro de salud
- A reminder that the new health insurer will have a different preferred drug list (PDL) or formulary and that they should check to see if their prescription would be covered under the same level of co-payments as the previous insurer Un recordatorio de que el nuevo seguro de salud tendrá una lista de medicamentos preferidos (PDL) o el formulario y que debería comprobar para ver si su prescripción sería cubierto con el mismo nivel de co-pagos que la anterior aseguradora
- Information that conveys employees should ensure their provider is in the network of the new health insurer otherwise they would be subjected to out of network claims La información que transmite los empleados deben velar por su proveedor de la red de la nueva aseguradora de salud de otro modo, ser objeto de las reclamaciones de la red
These are among the things that are important that be communicated to your employees. If the employees use their old ID card after the new health insurance policy has started, your company could be held liable for these claims and have some additional administrative charges for the processing of the claims. Estas son algunas de las cosas que son importante que se comuniquen a sus empleados. Si los empleados utilizar su tarjeta de identificación de edad después de la nueva póliza de seguro de salud ha comenzado, su empresa podría ser responsable de estas reclamaciones y algunos cargos administrativos adicionales para el tratamiento de las reclamaciones.
We frequently see employer’s receive underwriting decisions from their new health insurer after the effective date. For example, an employer submits their application and the other items detailed above on May 19, 2008 for an anticipated June 1, 2008 effective date. The underwriting decision is released on May 31, 2008. Enrollment of the employee’s application may not take place for a couple of business days which means ID cards may not arrive at employees homes until June 10, 2008. What will happen if an employee has to get a prescription refilled? The employee may be tempted to use their old ID card to get this prescription filled. Con frecuencia véase recibir del empleador la suscripción decisiones de su nuevo seguro de salud después de la fecha de entrada en vigor. Por ejemplo, un empleador presenta su solicitud y de todos los elementos detallados anteriormente el 19 de mayo de 2008 prevé para un 1 de junio de 2008 fecha de entrada en vigor. La suscripción decisión es puesto en libertad el 31 de mayo de 2008. inscripción de la solicitud del empleado no podrá tener lugar por un par de días laborables, lo que significa tarjetas de identificación no podrá llegar a hogares de los empleados hasta el 10 de junio de 2008. ¿Qué pasará si un empleado tiene que conseguir una receta rellenado? El empleado puede tener la tentación de utilizar su antigua tarjeta de identificación para obtener esta receta.
Our office would have sent in a termination notification to previous health insurer after we would have learned of the new policy approval; however, it may take a couple of days for the previous health insurer to deactivate the policy. Using our example above, the previous health insurer may have not entered in the termination information until June 2, 2008 or even June 3, 2008. This small window of time would allow an employee to use their old ID card and the group would still be active in the system. Ultimately the group would be terminated but this claim would still exist and the old insurer would demand repayment. Nuestra oficina se han enviado en una notificación de terminación anterior a la aseguradora de salud después de que se han aprendido de la nueva política homologación, sin embargo, no podrá tomar un par de días para el asegurador de salud anteriores para desactivar la política. Usando nuestro ejemplo anterior, el anterior asegurador podrá salud no han entrado en la terminación de información hasta el 2 de junio de 2008 o incluso 3 de junio de 2008. Esta pequeña ventana de tiempo permitiría a un trabajador a utilizar su tarjeta de identificación de edad y el grupo seguiría siendo activa en el sistema. En última instancia, la grupo estaría terminada esta reclamación, pero todavía existen y la antigua aseguradora exigir el reembolso.
So you can see, termination of an account is not as simple as it may seem. Consult with our office for help with a memo to communicate these changes. Por lo tanto, se puede ver, la terminación de una cuenta no es tan simple como puede parecer. Consulte con nuestra oficina para obtener ayuda con una nota para comunicar estos cambios.
Spread the word Corra la voz
del.icio.us Digg Furl Reddit Google Ma.gnolia Slashdot Technorati Windows Live Yahoo! Help del.icio.us Digg Furl Reddit Google Ma.gnolia Slashdot Technorati Windows Live Yahoo!










