May 2, 2008 2 mai 2008
Group Health Case Submissions for a new policy Groupe Santé affaire soumissions pour une nouvelle politique
When submitting your case for health insurance, it is best to submit at least two weeks before the anticipated effective date. Several items will be needed to get your case finalized: Lors de l'introduction de votre dossier de l'assurance maladie, il est préférable de présenter au moins deux semaines avant la date prévue. Plusieurs points seront nécessaires pour obtenir votre cas finalisés:
- Group Application from health insurer Groupe de demande de l'assureur
- Check for First Month’s Premium Vérifiez les premier mois de Premium
- Application or waiver for anyone working 25 hours per week on a permanent basis Application ou la renonciation à toute personne qui travaille 25 heures par semaine sur une base permanente
- Most recent billing statement from current insurer De facturation la plus récente déclaration de l'assureur actuel
- Most recent quarterly unemployment wage and tax statement Plus récentes de chômage trimestriel des salaires et des déclaration d'impôt
- Compensation can be whited-out L'indemnisation peut être blanchis-out
In addition, your company should provide communication to employees about the transition to a new health insurer. This communication should provide information about: En outre, votre entreprise doit assurer la communication aux employés sur la transition vers un nouvel assureur. Cette communication devrait fournir des informations sur:
- A reminder to employees not to use their old health insurer ID after the new health insurer begins Un rappel aux employés de ne pas utiliser leurs vieilles ID assureur santé après la nouvelle Caisse d'assurance maladie commence
- Details on what services may need to be precertified under the new health insurer De détails sur les services de mai doivent être au préalable en vertu de la nouvelle Caisse d'assurance maladie
- A reminder that the new health insurer will have a different preferred drug list (PDL) or formulary and that they should check to see if their prescription would be covered under the same level of co-payments as the previous insurer Un rappel que le nouvel assureur santé ont préféré une autre liste des médicaments (PDL) ou formulaire et qu'ils doivent vérifier si leur prescription seraient couvertes au titre du même niveau de co-paiements que le précédent assureur
- Information that conveys employees should ensure their provider is in the network of the new health insurer otherwise they would be subjected to out of network claims Transmet l'information que les employés doivent s'assurer de leur fournisseur est dans le réseau de la nouvelle Caisse d'assurance maladie sinon ils seraient soumis à des réclamations de réseau
These are among the things that are important that be communicated to your employees. If the employees use their old ID card after the new health insurance policy has started, your company could be held liable for these claims and have some additional administrative charges for the processing of the claims. Ce sont parmi les choses qui sont importantes que communiquée à vos employés. Si les employés utilisent leur ancienne carte d'identité après la nouvelle politique d'assurance-maladie a commencé, votre entreprise pourrait être tenu pour responsable de ces revendications et ont certains frais administratifs supplémentaires pour le traitement des réclamations.
We frequently see employer’s receive underwriting decisions from their new health insurer after the effective date. For example, an employer submits their application and the other items detailed above on May 19, 2008 for an anticipated June 1, 2008 effective date. The underwriting decision is released on May 31, 2008. Enrollment of the employee’s application may not take place for a couple of business days which means ID cards may not arrive at employees homes until June 10, 2008. What will happen if an employee has to get a prescription refilled? The employee may be tempted to use their old ID card to get this prescription filled. Nous avons souvent voir recevoir de l'employeur de souscription de leurs décisions de santé assureur après la date d'entrée en vigueur. Par exemple, un employeur fait valoir leur application et les autres éléments décrits ci-dessus le jour 19 Mai, 2008 pour un prévu Juin 1, 2008 date d'entrée en vigueur. La souscription décision est libéré le 31 Mai 2008. inscription de l'employé de l'application mai pas lieu pour un couple de jours ouvrables ce qui signifie des cartes d'identité mai de ne pas arriver à des employés des maisons jusqu'à ce que 10 Juin 2008. Que se passerait-il si un employé a de obtenir une ordonnance rempli? L'employé mai être tentés d'utiliser leur carte d'identité ancien pour obtenir ce médicament.
Our office would have sent in a termination notification to previous health insurer after we would have learned of the new policy approval; however, it may take a couple of days for the previous health insurer to deactivate the policy. Using our example above, the previous health insurer may have not entered in the termination information until June 2, 2008 or even June 3, 2008. This small window of time would allow an employee to use their old ID card and the group would still be active in the system. Ultimately the group would be terminated but this claim would still exist and the old insurer would demand repayment. Notre bureau aurait envoyé une notification de la résiliation de la santé assureur après nous avons appris la nouvelle politique d'approbation, mais elle mai prendre une couple de jours pour le précédent assureur santé de désactiver la politique. Grâce à notre exemple ci-dessus, le précédent mai assureur santé ne sont pas entrés dans la cessation des informations jusqu'à 2 Juin 2008 ou même 3 Juin 2008. Cette petite fenêtre de temps permettrait à un employé d'utiliser leur carte d'identité ancien et le groupe serait toujours actif dans le système. En fin de compte, groupe serait mis fin, mais ce serait encore prétendre exister et de l'ancien assureur demande de remboursement.
So you can see, termination of an account is not as simple as it may seem. Consult with our office for help with a memo to communicate these changes. Ainsi, vous pouvez le voir, la résiliation d'un compte n'est pas aussi simple qu'il y paraît mai. Consultez notre bureau pour obtenir de l'aide avec une note de service à communiquer ces changements.
Spread the word Faites passer le mot
del.icio.us Digg Furl Reddit Google Ma.gnolia Slashdot Technorati Windows Live Yahoo! Help del.icio.us Digg Furl Reddit Google ma.gnolia Slashdot Technorati Windows Live Yahoo!










